sjsjboy 2009-4-7 21:15
这个饿不会,但是做法跟楼主介绍的不大一样,这东西一个地方一个样
aryschen 2009-4-8 13:41
准确的名字是苜蓿肉,苜蓿是一种植物,有特殊的味道,我国西部地区才生长,我国大部分地区因为没有这种原料,就喜欢用其他的原料进行搭配,久而久之,苜蓿肉的做法,就有很多,名字也自然而然的误写为“木须肉”了。
maozhuxi777 2009-4-9 09:29
这才叫木须肉嘛 我们这小饭店太小气了 根本没有肉啊 全是黄瓜丝
dtwdwygs 2009-4-9 11:51
看来以前吃的木须肉看来都是不正宗的,一定要亲自下厨试试。
baigou 2009-4-9 13:12
这道菜是我们家经常做的菜,全家都爱吃,再加点黄花就好了:excellence
Toni7 2009-4-9 13:41
说实话,楼主写的有些简单了。木须肉是应该加“黄花”才地道!另外,泡肉的调料也该交代一下呀!^ol%g5CRQR RT
&Owv$m
?
ps 刚检索了一下:"徐通锵先生的《历史语言学》中对“木须”有解:先生讲语音的受前后语音影响而发生音变时举了这样一个例子:北京话称”鸡蛋”为“木犀”音为[mu ly],但若光就字面音看为[mu xi],按音变规律,[xi]受前面“木”音的影响而变成了[xu]音,这样“木犀”也就被写成了“木须”,而鸡蛋、黄瓜炒肉也就变成了“木须肉”,哈哈,商家真是精明,惊出新鲜词招揽顾客。 " :teeth
Toni7 2009-4-9 13:42
说实话,楼主写的有些简单了。木须肉是应该加“黄花”才地道!另外,泡肉的调料也该交代一下呀!
%I)O9er4l%H
;CJtWr
ps 刚检索了一下:"徐通锵先生的《历史语言学》中对“木须”有解:先生讲语音的受前后语音影响而发生音变时举了这样一个例子:北京话称”鸡蛋”为“木犀”音为[mu ly],但若光就字面音看为[mu xi],按音变规律,[xi]受前面“木”音的影响而变成了[xu]音,这样“木犀”也就被写成了“木须”,而鸡蛋、黄瓜炒肉也就变成了“木须肉”,哈哈,商家真是精明,惊出新鲜词招揽顾客。 ":teeth
色中色200 2009-4-9 17:37
嗯 还是比较喜欢清淡一点的 不过这款菜看上去应该挺好吃的
heyihui 2009-4-18 12:32
回家动手去咯0WYPh7W"^
还有什么好菜全上
?hvU4?od
北方菜我最爱