hct1783 2020-8-4 15:06
[hct1783]Fansadox Collection 413 - 刚直警员-Cagri[44P]
啊哈,大家好,我是hct。嘛,不得不吐槽我当时是怎么想着给自己起这么一个神奇的昵称:cry 。自称起来都很尴尬,也是当时着急注册,所以没太注意。本来也想着能不能改名什么的,结果一看,各种风险和麻烦,再一想,自己发的几篇帖子都是标着hct个人汉化,改了也不太好。那就这么叫着吧,叫习惯了也就不尴尬了。今天给大家带来的是《刚直警员》,说实话,我对标题的翻译一向是抓耳挠腮,因为想翻译的信达雅,很不容易,我又不了解美国的语言习惯,所以,只能差不多着来,向各位大佬们,慢慢学习呗。正所谓:路漫漫其修远兮,吾将上下而求索。未来总是可期的。克格里的画风呢属于鲜艳明快类型的,篇幅也是短小精悍。很多时候汉化其他漫画累了就可以悠哉悠哉的汉化克格里的。记得最疯狂的时候天天做电脑前,后来感觉整个后背疼,转手汉化了两篇克格里的漫画,瞬间感觉心态也放松了,天空也明朗了。这篇存货应该是我学会嵌字的中期时的作品,所以在我发布的各种作品里,属于比上不足比下有余的,大体上来说,还值得一看。好,那么话不多说,各位欣赏漫画吧。
链接:[url]https://pan.baidu.com/s/1SKkHM_LRjHs69zf8-H1Nvw[/url]
提取码:ozh8
[url=https://louimg.com/i/?i=u/2020/08/04/o1vdms.jpg][img]https://louimg.com/u/2020/08/04/o1vdms.jpg[/img][/url]
[url=https://louimg.com/i/?i=u/2020/08/04/o1vns0.jpg][img]https://louimg.com/u/2020/08/04/o1vns0.jpg[/img][/url]
[url=https://louimg.com/i/?i=u/2020/08/04/o1w6us.jpg][img]https://louimg.com/u/2020/08/04/o1w6us.jpg[/img][/url]
[url=https://louimg.com/i/?i=u/2020/08/04/o1w8b5.jpg][img]https://louimg.com/u/2020/08/04/o1w8b5.jpg[/img][/url]
[url=https://louimg.com/i/?i=u/2020/08/04/o1wxap.jpg][img]https://louimg.com/u/2020/08/04/o1wxap.jpg[/img][/url]
[url=https://louimg.com/i/?i=u/2020/08/04/o1x4li.jpg][img]https://louimg.com/u/2020/08/04/o1x4li.jpg[/img][/url]
[url=https://louimg.com/i/?i=u/2020/08/04/o1xcae.jpg][img]https://louimg.com/u/2020/08/04/o1xcae.jpg[/img][/url]
[url=https://louimg.com/i/?i=u/2020/08/04/o1xora.jpg][img]https://louimg.com/u/2020/08/04/o1xora.jpg[/img][/url]
[url=https://louimg.com/i/?i=u/2020/08/04/o1y0xl.jpg][img]https://louimg.com/u/2020/08/04/o1y0xl.jpg[/img][/url]
[url=https://louimg.com/i/?i=u/2020/08/04/o1yb01.jpg][img]https://louimg.com/u/2020/08/04/o1yb01.jpg[/img][/url]
[url=https://louimg.com/i/?i=u/2020/08/04/o1ydat.jpg][img]https://louimg.com/u/2020/08/04/o1ydat.jpg[/img][/url]
[url=https://louimg.com/i/?i=u/2020/08/04/o1yqlq.jpg][img]https://louimg.com/u/2020/08/04/o1yqlq.jpg[/img][/url]
[url=https://louimg.com/i/?i=u/2020/08/04/o1ywok.jpg][img]https://louimg.com/u/2020/08/04/o1ywok.jpg[/img][/url]
[url=https://louimg.com/i/?i=u/2020/08/04/o1z88s.jpg][img]https://louimg.com/u/2020/08/04/o1z88s.jpg[/img][/url]
[url=https://louimg.com/i/?i=u/2020/08/04/o1zkrm.jpg][img]https://louimg.com/u/2020/08/04/o1zkrm.jpg[/img][/url]
[url=https://louimg.com/i/?i=u/2020/08/04/o1zxqf.jpg][img]https://louimg.com/u/2020/08/04/o1zxqf.jpg[/img][/url]
[url=https://louimg.com/i/?i=u/2020/08/04/o205c1.jpg][img]https://louimg.com/u/2020/08/04/o205c1.jpg[/img][/url]
[url=https://louimg.com/i/?i=u/2020/08/04/o20iyy.jpg][img]https://louimg.com/u/2020/08/04/o20iyy.jpg[/img][/url]
[url=https://louimg.com/i/?i=u/2020/08/04/o20w2d.jpg][img]https://louimg.com/u/2020/08/04/o20w2d.jpg[/img][/url]
[url=https://louimg.com/i/?i=u/2020/08/04/o210vc.jpg][img]https://louimg.com/u/2020/08/04/o210vc.jpg[/img][/url]
[url=https://louimg.com/i/?i=u/2020/08/04/o29tnq.jpg][img]https://louimg.com/u/2020/08/04/o29tnq.jpg[/img][/url]
[url=https://louimg.com/i/?i=u/2020/08/04/o29zdz.jpg][img]https://louimg.com/u/2020/08/04/o29zdz.jpg[/img][/url]
[url=https://louimg.com/i/?i=u/2020/08/04/o2a8xr.jpg][img]https://louimg.com/u/2020/08/04/o2a8xr.jpg[/img][/url]
[url=https://louimg.com/i/?i=u/2020/08/04/o2ahmz.jpg][img]https://louimg.com/u/2020/08/04/o2ahmz.jpg[/img][/url]
[url=https://louimg.com/i/?i=u/2020/08/04/o2ao3h.jpg][img]https://louimg.com/u/2020/08/04/o2ao3h.jpg[/img][/url]
[url=https://louimg.com/i/?i=u/2020/08/04/o2ax32.jpg][img]https://louimg.com/u/2020/08/04/o2ax32.jpg[/img][/url]
[url=https://louimg.com/i/?i=u/2020/08/04/o2b1h1.jpg][img]https://louimg.com/u/2020/08/04/o2b1h1.jpg[/img][/url]
[url=https://louimg.com/i/?i=u/2020/08/04/o2be0z.jpg][img]https://louimg.com/u/2020/08/04/o2be0z.jpg[/img][/url]
[url=https://louimg.com/i/?i=u/2020/08/04/o2bhj4.jpg][img]https://louimg.com/u/2020/08/04/o2bhj4.jpg[/img][/url]
[url=https://louimg.com/i/?i=u/2020/08/04/o2bnmt.jpg][img]https://louimg.com/u/2020/08/04/o2bnmt.jpg[/img][/url]
[url=https://louimg.com/i/?i=u/2020/08/04/o2c0zw.jpg][img]https://louimg.com/u/2020/08/04/o2c0zw.jpg[/img][/url]
[url=https://louimg.com/i/?i=u/2020/08/04/o2c5qt.jpg][img]https://louimg.com/u/2020/08/04/o2c5qt.jpg[/img][/url]
[url=https://louimg.com/i/?i=u/2020/08/04/o2cdn2.jpg][img]https://louimg.com/u/2020/08/04/o2cdn2.jpg[/img][/url]
[url=https://louimg.com/i/?i=u/2020/08/04/o2cn3j.jpg][img]https://louimg.com/u/2020/08/04/o2cn3j.jpg[/img][/url]
[url=https://louimg.com/i/?i=u/2020/08/04/o2cuoa.jpg][img]https://louimg.com/u/2020/08/04/o2cuoa.jpg[/img][/url]
[url=https://louimg.com/i/?i=u/2020/08/04/o2db2f.jpg][img]https://louimg.com/u/2020/08/04/o2db2f.jpg[/img][/url]
[url=https://louimg.com/i/?i=u/2020/08/04/o2dj04.jpg][img]https://louimg.com/u/2020/08/04/o2dj04.jpg[/img][/url]
[url=https://louimg.com/i/?i=u/2020/08/04/o2dlcs.jpg][img]https://louimg.com/u/2020/08/04/o2dlcs.jpg[/img][/url]
[url=https://louimg.com/i/?i=u/2020/08/04/o2dwhp.jpg][img]https://louimg.com/u/2020/08/04/o2dwhp.jpg[/img][/url]
[url=https://louimg.com/i/?i=u/2020/08/04/o2e5rw.jpg][img]https://louimg.com/u/2020/08/04/o2e5rw.jpg[/img][/url]
[url=https://louimg.com/i/?i=u/2020/08/04/o2e9p4.jpg][img]https://louimg.com/u/2020/08/04/o2e9p4.jpg[/img][/url]
[url=https://louimg.com/i/?i=u/2020/08/04/o2f0gc.jpg][img]https://louimg.com/u/2020/08/04/o2f0gc.jpg[/img][/url]
[url=https://louimg.com/i/?i=u/2020/08/04/6oob2xz.jpg][img]https://louimg.com/u/2020/08/04/6oob2xz.jpg[/img][/url]
[url=https://louimg.com/i/?i=u/2020/08/04/o2frso.jpg][img]https://louimg.com/u/2020/08/04/o2frso.jpg[/img][/url]
[[i] 本帖最后由 hct1783 于 2020-10-21 14:36 编辑 [/i]]
laureate 2020-8-4 18:32
hct不要妄自菲薄,你的翻译已经很拿的出手了!
提个建议希望能助你翻译的更完美:本文好多好多“Later...”,翻译成“后来”似乎差点意思,选择“随后”、“过了一会”、“晚些时候”...更好。而且从上下文看,这里的later时间间隔很短,中文的后来往往表示一段较长的时间以后。不是很贴切。
如果你觉的我说的不对,望海涵~~
hct1783 2020-8-4 19:03
回复 2楼 的帖子
没事,第一篇帖子的时候就说过,接受各类友好建议,确实随后更好,事实上,我翻译的时候也喜欢用随后,后来汉化漫画汉化的多了,感觉自己同一个词用的有点多,所以开始用后来,我个人也是喜欢随后的,因为感觉贴近咱们汉语的文风。:teeth
浮一小白 2020-8-4 21:44
later 的译法有很多很多,
稍后,片刻后,晚些时侯,后来,之后,稍晚,随后,过了一会儿,不久后,过了片刻,一段时间后,若干时间后....
具体译成那个,有两个原则,
一个是自己观察原作想表达的是大约多长一段时间。
一个是“互文”,不要老是用同一个译法,要尽可能的换个词,这样才不会显得重复。
互文是中文很特殊的一个现象,这儿只说同意互文,
小的比如词:覆盖,其实你仔细想想,覆和盖是同一个意思的不同说法。
中的比如句:比如你在写人的对话是,你不能一直用某某说,得换个说法,比如某某道,甚至先说话,后说是谁说的。
大的就像这样了:文章中用词要丰富,不都一直,后来...后来...后来的。
浮一小白 2020-8-4 21:47
同样的问题也会出现在表达“同时”这概念上:
同时,同一时间,与此同时,在同一时刻....
反正说白了吧,尽可能花样多点,
hct1783 2020-8-4 22:27
回复 5楼 的帖子
感谢小白大大的详细指点,还进行了总结,主要精神领会了,根据语境不同使用不同的互文词语,在已有词汇量的基础上使用不同的花样。:teeth
乌龙大王 2020-8-5 22:38
回复 1楼 的帖子
其实改名没你想象那么难, 你想换个什么名字?
卡洛里文章里, later 出现的确实频繁, 主要还是看时间线~~
hct1783 2020-8-5 23:22
回复 7楼 的帖子
正常我的常用马甲是红凡来着,但是现在大家也习惯了叫我hct了,所以我也就安然接受了。佛系心态,一切安好:teeth
hct1783 2020-10-21 14:37
回复 9楼 的帖子
搞定了,已修复。也是神了奇,名称是英文,文件后缀也被我改了结果居然还会和谐。
恨夜无垠 2020-11-8 05:49
感谢楼主翻译,支持一下……👍👍👍👍